Книга «ПЯТЬ ИСЛАНДСКИХ ПЬЕС» наконец вышла в свет!
Перевод, составление, предисловие — О.А.Маркелова. Издательство «Три квадрата», Москва, 2013.
Содержание: Свава Якобсдоттир «Краеугольный камень»,
Гвюдмунд Стейнссон «Минута покоя»,
Оулав Хёйк Симонарсон «Море»,
Ауртни Ибсен «В раю»,
Сигурд Паульссон «Не в теме».
Продаётся она в книжном магазинчике Союза Театральных Деятелей,
который находится в последнем доме на углу Большой Дмитровки и Страстного бульвара — там, где театральная библиотека. Вход с Б.Дмитровки. (Ориентир — театральная б-ка).
Тиражи у «Трёх квадратов» обычно небольшие.
Вот что писала Ольга Александровна Маркелова 13 июня этого года:
«Дорогие друзья, коллеги и просто любители зарубежной литературы!
Сегодня мне наконец удалось закончить вёрстку книги «Пьесы современной Исландии».
Переводчик всех пьес и автор предисловия – ваш покорный слуга.
Многим из нас известна древняя исландская словесность, кому-то – современная, в том числе романы Халльдора Лакснесса, кому-то – исландский кинематограф последних десятилетий. Исландская драматургия почти не знакома российской публике …
Наша книга призвана ликвидировать этот досадный пробел! В этом сборнике представлены пьесы классиков исландской литературы от 1970-х гг. до наших дней.
А теперь — несколько цитат на правах рекламы:
Свава Якобсдоттир: «Краеугольный камень» (1970):
Если ты начнешь критиковать роль матери, культ Матери, то само бытие женщины ставится под сомнение. И тогда вообще ничего не остается! Даже ты уходишь, исчезаешь, когда я завожу разговор об этом. (…) Они отрицают, что мать может быть человеком, или человек – матерью. Даже наше законодательст
Ничего я не решаю! Я только подчиняюсь указам, правилам, прихотям и предрассудкам, которые со временем умело замаскировалис
ИНОУЛЬВ А жена директора, Инга – жена директора это сердце любой
фирмы. А дом, семья – это краеугольный камень общества. И это не
из библии. Это старинное исландское выражение. Краеугольный камень общества.
ИНГА А в капсуле у него что?
ИНОУЛЬВ А?
ИНГА Ну, знаешь, в краеугольные камни иногда закладывают капсулы. Свинцовые.
ИНГОУЛЬВ Ну да…
ИНГА Так вот, что в этих капсулах?
ИНГОУЛЬВ Ну, наверно, что-нибудь на память о строительстве этого
дома. Что-то, что имеет историческую ценность или просто ценность.
ИНГА А потом на нее кладут камни?
ИНГОУЛЬВ Да.
ИНГА И эти ценности больше никогда не явятся на свет?
ИНГОУЛЬВ Никогда; при землетрясении разве что.
ИНГА У нас в Исландии при землетрясениях дома не рушатся. Тут все из
бетона с прочнейшей арматурой.
Уж сколько этих мочалок понавязали, а человечество все никак не отмоется!
Почему бы кому-нибудь не взять меня замуж? Может, тебе? Любви не обещаю, но я могу тебе готовить, гладить брюки и спать с тобой. Тебя это устроит?
Гвюдмюнд Стейнссон «Минута покоя» (1979)
Эти подростки вечно свою технику врубают на всю катушку!
Как странно. У вас ничего зря не пропадает. А мы
все выбрасываем. Почему вы ничего не выбрасываете?
Что выбрасывать, а что нет, решаю я.
Все, больше ничего включать не буду. Надоела мне музыка. Музыка – это шум, просто воздух засоряет.
Вот мы остались без телевизора. Как странно… Тишина такая
непривычная.
Оулав Хёйк Симонарсон: «Море» (1992)
Я слишком поздно начала курить. Это была моя глупость. Хочу
успеть хоть накуриться всласть, прежде чем помру.
На прошлой неделе целых четыре рыбака продали свою квоту на промысел
– и никому из них не пришло в голову ничего умнее, чем угрохать
деньги на новые джипы!
Ты никогда не умел принимать решения. Ты вечно надеешься, что они как-нибудь сами собой примутся.
Большой город – это просто совокупность маленьких комнат. А
здесь наоборот: все огромное и пустое, как будто мир еще не сотворен.
А откуда здесь столько фонарей? Здесь же до самой весны
должна царить тьма кромешная!
Торд мечтал о сыновьях – но не о тех, которые у него в итоге родились.
Этот фьорд… это общество… здесь не происходит ничего важного… все это просто какой-то странный сон. Просто невозможно приехать домой и додумать мысль до конца, – тут только семья, рыба и погода!
Удивительно, как дневной свет изменяет вещи. Все зависит от света. Когда свет меркнет – то и человек как будто исчезает.
Бог никогда ничего не прощает. Но будь покойна, он часто щадит
недостойных.
Ауртни Ибсен «В раю» (1995)
Ну, вот всегда ты так: «Потом расскажу, потом расскажу» – а
сам не рассказываешь ничего! Ты все свои рассказы просто хоронишь!
У тебя их уже целое кладбище накопилось…
Ты вечно прыгаешь перед другими – а передо мной нет! Ты просто боишься быть самим собой!
Прикинь, к тебе мы приехали, да, твои друзья, чтобы, типа, потусоваться, отдохнуть, да! А ты что?! Ты сюда тополь припер!
У меня всегда бывает такая… ну, типа фрустрация… Потому что иногда весь остальной мир – или что там еще – за мной не успевает.
Причем у меня даже нет… ну, короче, ни малейшего понятия, из-за чего мы ссоримся. Ну, короче, даже не врубаюсь, кто из нас ссорится с кем… Такой, блин, ситьюэйшн, что и психануть недолго…
Наши с тобой ссоры всегда отличались крайним идиотизмом…
Сигурд Паульссон: «Не в теме» (2008)
Это невозможно забыть – потому что это можно помнить.
А то, что стало потом, невозможно помнить – его надо забыть.
Я вот какое открытие сделала: кто не родился, тот и не умрет.
Моя тоска шире, нет… больше, чем это замкнутое пространство, комната, квартира, дом… сарай, каравай… торт… больше, чем все постройки, чем эта сцена…
Моя тоска – как пустошь, как пустыня, как извилистая дорога, исчезающая в безлесных вуалях…
А сколько тебе было лет, когда ты родилась?
Потом я вычеркнул все, оставил только то, что не пожелало вычеркиваться, захотело жить и звучать.
Сценические существа, порожденные театральным полумраком.»