«Генеральная репетиция» — исландская пьеса Свавы Якобсдоттир в Москве .

Что представляется при словах «страшная пьеса», » страшный герой»? Монстры, древние тайны, пришельцы из иных миров? Или же демоны, овладевающие сознанием и постепенно подчиняющие себе окружающую реальность…

Мы можем столкнуться с кошмаром не в тёмном лесу и не в заброшенном замке, а в близком и хорошо знакомом человеке. Но получается, что-то ускользнуло от нашего внимания, и те черты характера, которые всегда считались положительными, внезапно окажутся источником страдания.

Майкл Штерн — режиссер театра «Своё время» — прочитав в переводе Ольги Маркеловой несколько исландских пьес , выбрал именно эту… «Посмотреть «Генеральную репетицию» — полезно всем, говорит он :»Тем, кто уверен в своём партнёре, — чтобы попробовать избежать ошибок героев пьесы. И тем, кто разочарован в любви и браке: возможно, вы найдете, в чем причина ваших проблем? Заодно мы ещё раз сможем увидеть, сколько общего у людей с разных концов Земли, и насколько одинаковые вопросы волнуют исландцев и россиян…»    

От НП «ОДРИ» спектакль смотрели Елена Баринова и Светлана Суворова, которые и вручили театру в лице Художественного руководителя и режиссера Микаэля Штерна медаль «За дружбу и сотрудничество между Россией и Исландией»

Вот несколько отзывов о спектакле:

Анна Трушкова-Васильева. Стоит ли идти на спектакль, который уже видел? 23 марта я третий раз посмотрела «Генеральную репетицию» (театр «Свое время») и поняла: стоит. Хотя бы для того, чтобы увидеть эту жуткую историю по-новому.
Про пьесу Свавы Якобсдоттир пишут многое. Что она раскрывает тему домашнего насилия. Что даже «хороший» человек может стать монстром. Что мы слишком поздно понимаем, с кем живем рядом. А я увидела… рассказ о страхе. Главный герой, Ари панически боится жить. Более того, он этого не умеет: слишком долго приходилось выживать. Казалось бы — выбился в люди, стал уважаемым специалистом, радуйся! Но «выживальщик» может существовать только в режиме катастрофы. Когда надо сжать зубы, превозмогать, драться… Поэтому он создает «лучшее в мире бомбоубежище» и отправляется туда с женой. Ведь завтра может взорваться атомная бомба, надо подготовиться! Но в душе Ари хочет, чтобы беда случилась: это его среда, его стихия. Поэтому он моделирует ее — сначала искусственно, как мальчишки играют в войну. Потом опасность становится более реальной, угроза жизни и психике — более ощутимой. Катастрофа происходит — не ядерная, а куда более страшная. И «бог из машины» уже бессилен. 
После спектакля нашла свой смысл «Генеральной репетиции». Страх и отрицание жизни приведет в ад выживальщика и его близких. Хорошо, если кто-то его вовремя остановит…
А что откроете в этой пьесе вы? Приходите на следующий спектакль и поделитесь впечатлениями!

Этим вечером посетил поставленный моими друзьями гениальный спектакль «Генеральная репетиция» по пьесе исландского драматурга Свавы Якобсдоттир (братья и сестры — «норманны» прекрасны!). Режиссер — Микаэль Штерн, в ролях Александра Неронова, Алексей Колчин, Ева Латерман. Перевод на русский осуществила Ольга Маркелова — сейчас она в Рейкьявике, но мне уже знакома (прямо дивлюсь широте круга своих знакомств)), два раза в прошлом году видел на физфаковских литфестивалях в составе жюри под добродушным председательством Юрия Дмитриевича Нечипоренко. 

Сегодня же, в театре, познакомился с двумя дамами, Светланой и Еленой (после постановки вручившей Микаэлю орден в честь российско-исландской дружбы), обе болеют Скандинавией, состоят в специализированном клубе — расскажу об этом клубе студентам и преподавателям истфака, занимающимся Скандинавией, авось, окажется, выдам им ключ к новым и интересным, для них по-особенному интересным, знакомствам.

Пересказывать сюжет спектакля — неблагодарное дело, не буду… Одно слово — восторг! Хотя… все же кратенько заспойлерю — криповая атмосфера, муж — нарцисс-параноик, помыкающий чувствительной, но ведомой им женой, которой он распоряжается, примерно как компьютером, не желающий от нее детей и презирающий ее главное пристрастие, классическую музыку («лучше иди леску вяжи, чем слушай эти симфоньетки»), опасаясь ядерной бомбардировки, загоняет ее в бункер, где все начинает вылезать наружу… 

Не буду раскрывать все интриги! Сами приходите в театры «Свое время» и «ТеНер», там круто, как мало где круто! Ребята божат!
Воздуха всем вам, побольше такого свежего воздуха!!!

Ирина Красильникова. 
АРИ: А мы в безопасности. Мы спасёмся. Не переживай. Пусть каждому дню довлеет злоба его. 
БЕТА: Да. (Короткая пауза). А это откуда цитата? 
АРИ: Что? 
БЕТА: Это. Что каждому дню довлеет злоба? 
АРИ: Не знаю. Не по моей это части – такое знать. 

(Свава Якобсдоттир. «Генеральная репетиция») 

*** 
«Пусть каждому дню довлеет злоба его», — эти слова из «Евангелия от Матфея» инженер Ари произносит как бы «между прочим», не пытаясь даже вспомнить, где он об этом читал. Оно и понятно: голова его постоянно занята «очень важными расчетами». 
А на минуту остановиться и подумать о сказанном, пожалуй, стоило бы. Ибо в толковании Иоанна Златоуста слова сии означают: «Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы». 

Щеголяя перед женой Бетой красивыми фразами, Ари, герой пьесы Свавы Якобсдоттир «Генеральная репетиция», сам поступает «с точностью до наоборот». Испытывая панический страх перед жизненными трудностями и ядерной бомбой, которая рано или поздно, но должна взорваться — он оборудует в подвале своего дома «самое совершенное в мире убежище», должное помочь им с Бетой пережить все катаклизмы, какие только может нарисовать воспалённое его воображение. 

Вы улыбаетесь, предчувствуя весёлую пьесу о сумасшедшем инженере? Нет, сегодня в Театре «Своё Время» идёт спектакль серьезный. Недаром же режиссёр Микаэль Штерн награждён за постановку этой пьесы медалью «Общества Дружбы России и Исландии»! 

Всего трое артистов было сегодня на сцене, но справились они со своими ролями на «пять с плюсом». Более того, сегодня я ощутила «полную идентичность» внешности и особенностей игры артистов с их персонажами. 
Бета (Александра Неронова) — милая домашняя женщина, очень музыкальная и любящая своего мужа. Но кто бы мог подумать, что она, оказывается, его совсем не знает? А когда глаза ее открываются, она меняется просто невероятно: вместо «хорошей жены», робко спрашивающей мужа, как ему нравится ее новое платье, зритель созерцает настоящую валькирию в джинсах и чёрной футболке, яростно отплясывающую первобытный танец под рок-музыку. 
Но вот страсти улеглись, и она, жалея мужа, вдруг ставшего таким слабым и ноющим, решает разделить с ним нелегкую судьбу… 
Очень непростой характер у этой Беты, и спасибо актрисе, что она так великолепно вжилась в персонаж. 

Ари (Алексей Колчин) — тоже «стопроцентное попадание» актёра в образ персонажа. Известный ранее мне лишь по комической роли слуги в «Двенадцатой ночи», он на сей раз предстал в облике совсем даже и не смешном. И вот почему… 
Вроде и придраться-то к этому инженеру Ари не в чем: успешно окончил учебу, сделал карьеру, убежище вот построил, чтобы им с женой «если что» вместе со всеми не погибать. И впрямь — идеальный муж, да ещё и гений технической мысли к тому же! 
Но, увы, у каждого гения в голове превеликое множество «тараканов». И вот Ари приходит в голову устроить «генеральную репетицию», испытав своё убежище ещё до того, «как все произойдёт». Ну, естественно, и Бета должна пожить «за решёткой в темнице сырой» 😃 — он же, собственно, для неё и старался! 
Образ «бескрылого технаря», редкостного зануды и деспота, твердо уверенного в своей правоте и не терпящего никаких возражений — очень удачная роль Алексея Колчина.

Этот спектакль отлично раскрывает тему изменения характеров людей под влиянием внешних обстоятельств. Помещённые в замкнутое пространство, «образцовые супруги» неожиданно видят друг друга совершенно в ином свете. Всплывают старые обиды; начинаются взаимные упреки. Поступки и решения Ари, раньше казавшиеся Бете похвальным примером супружеской заботы, теперь ее просто бесят. «Займись чем-нибудь полезным», — советует ей муж, и она с ужасом понимает, что он, так умно рассчитавший все, необходимое им для жизни, не позаботился даже о книге, которую она могла бы полистать! 
«Нет, мы не могли бы обойтись без чего-то другого. Когда речь идёт о жизни и смерти, и спасение можно обрести только здесь – что бы ты стала жрать: энциклопедию или ветчину?» — разве могла Бета вообразить раньше, что любимый муж скажет ей такое? 

Читатель-театрал, прочтя все мною написанное, наверняка уже понял: так больше продолжаться не может! Нужно что-то менять! И на сцене появляется «вестник перемен» — юная Лилья, или «Лилия Полевая», как ее прозвали. Роль свободной девушки, воспитанной демократичной мамой, весьма удалась актрисе Еве Латерман. Лилья искренне удивлена, что «забыли» супруги в душном подвале, когда на улице так хорошо? «И почему в ведре человечье г***о?» — изумленно произносит девушка. 

Реплики «Лилии Полевой» вносят в мрачную обстановку, созданную на сцене, юморные нотки, а зрителям дают надежду на скорое окончание адского эксперимента. Но увы, темные силы, угнездившиеся в душе Ари, практически уничтожили в ней все светлое. Он — уже не Ари, а некий сгусток гордыни, страха, себялюбия. Стремясь доказать Бете (и всему миру в ее лице), что он все-таки прав, Ари не останавливается даже перед убийством… 

*** 
Вот и все… Очень грустно на душе оттого, что прекрасная, нежная Бета обречена на гибель с нелегкой руки такого «заботливого» мужа… 
Но — что это? Словно для того, чтобы развеять мои смурные мысли, звучат начальные аккорды песни Manowar “Heart of Steel”. 

«Stand and fight 
Live by your heart 
Always one more try 
I’m not afraid to die 
«Встань и борись, 
Вырази чувства свои… 
Ведь со стальным ты сердцем рождена…» 
— эти строчки воспринимаются как послание умирающей «Лилии Полевой» к слишком рано сдавшейся Бете. 

Сумеет ли Бета спасти свою жизнь? Мне  бы очень хотелось, чтобы это у неё получилось.