6 декабря в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино состоялась презентация книги «У истоков российской скандинавистики: портреты филологов и переводчиков» («Коло», Санкт-Петербург, 2018).
Эта книга — дань памяти ученым и переводчикам, стоявшим у истоков отечественной скандинавистики: авторам первых учебников и словарей, лекционных курсов и переводов художественной литературы — с датского, шведского норвежского, исландского и финского языков. Этим людям суждено было жить и трудиться в один из самых драматичных периодов отечественной истории ХХ века. Войны и лишения, репрессии и давление цензуры, — вопреки всему они продвигали науку, учили студентов, переводили не известных тогда писателей.
Все тексты статей и интервью написаны людьми, близко знавшими своих учителей и коллег, в этом особенная ценность этих материалов. Среди героев книги лингвисты с мировым именем — М.И. Стеблин-Каменский, В.П. Берков, О.А. Смирницкая, Е.М. Мелетинский, Д.В. Бубрих, известные литературоведы — В.П. Неустроев, И.П. Куприянова, Г.Н. Храповицкая, Э.Г. Карху. А также уникальные переводчики — династия Ганзенов, Л.З. Лунгина, Ю.Я. Яхнина, Л.Г. Горлина, С.В. Петров, В.Г. Тихомиров, И.Ю. Бочкарева, Н.Н. Федорова и многие другие, открывшие русскому читателю творчество Х.К. Андерсена, Х. Ибсена, К. Гамсуна, А. Стриндберга, А. Линдгрен, Т. Янссон, лучшие образцы скандинавской поэзии и многое другое.
Вечер вела Елена Дорофеева — литературовед, переводчик и составитель этой замечательной книги. После теплого приветствия от имени БИЛ Владимира Скороденко слово взял Анатолий Чеканский — преподаватель датского языка и переводчик, затем о своих героях рассказали литературовед и переводчик Ольга Дробот и доцент кафедры художественного перевода Литературного института им. Горького Наталья Мавлевич. От имени НП «ОДРИ» об именах российских исландистов собравшимся напомнила Елена Баринова, которая, показала фрагмент с выступлением Михаила Ивановича Стеблин-Каменского из фильма «Исландия, 1974», режиссера Юрия Сальникова. Заключительное слово досталось по праву Владиславу Дорофееву — журналисту, писателю и переводчику, мужу Елены Дорофеевой, рассказавшему о том, как создавалась эта книга, и какие важные события этому предшествовали.
На вечере были показаны фотографии из книги, вручены авторские экземпляры. В книжном магазине библиотеки можно было приобрести книгу. К сожалению, экземпляров оказалось недостаточно для всех желающих. Все, кто не успел приобрести это издание, могут сделать заказ на сайте издательства «Коло» или в магазине Озон: https://www.ozon.ru/context/detail/id/147608762/
Общество Дружбы Россия-Исландия (ОДРИ) поздравляет Елену Дорофееву и всех авторов и героев замечательной книги-энциклопедии о российских скандинавистах, а особенно Ольгу Александровну Смирницкую, Бориса Сергеевича Жарова, Изабеллу Юрьевну Бочкарёву, Бориса Александровича Ерхова, Андрея Викторовича Коровина и Екатерину Чевкину, которые принимали активное участие в наших мероприятиях.