Его любят в Исландии до сих пор…

 

Решетов Юрий Александрович [10.01.1935-06.05.2003]

 

Решетов Юрий Александрович (10 января 1935г. — 6 мая 2003г.) 
- доктор юридических наук, профессор.
Родился в г.Горьком.
В 1958-1959гг. обучался в Московском государственном институте международных отношений,
в 1969-1971гг. — в Высшей дипломатической школе МИД СССР.
В 1972г. защитил кандидатскую диссертацию на тему: «Проблемы семейных отношений в Швеции».
В 1984г. — докторскую диссертацию на тему: «Борьба с международными преступлениями».
С 1959 по 1975г. работал в МВД СССР, в том числе в договорно-правовом отделе и отделе Скандинавских стран.
В 1975-1980гг. — руководитель отдела по предотвращению дискриминации и защите меньшинств в департаменте прав человека секретариата ООН в г.Женеве, секретарь подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств.
В 1980-1986гг. — старший научный сотрудник Института государства и права Академии наук СССР.
С 1989г. — начальник Управления по международному гуманитарному сотрудничеству и правам человека МИД СССР.
В 1992-1998гг. — посол Российской Федерации в Исландии.
С 1988г. — член Комитета ООН по ликвидации расовой дискриминации.
С 1998г. — профессор МГИМО.
Занимался решением различных гуманитарных проблем, приведением внутреннего законодательства в соответствие с нормами международного права.
Ю.А.Решетов — автор более 200 публикаций по вопросам международного права (прав человека, межнациональных отношений, предупреждения расовой дискриминации, прав меньшинств, гражданства, международного гуманитарного права, международного уголовного права, международно-правовой ответственности, международного терроризма, роли ООН, СБСЕ, советского и российского законодательства).
Основные публикации: «О международно-правовой ответственности за нарушение прав человека» (М.,1979), «Борьба с международными преступлениями против мира и безопасности» (М.,1983); главы в «Курсе международного права» (2-е изд.); советско-американской монографии «Нюрнбергский процесс и международное право» (Дордрехт, 1990) (в соавт), главы в учебнике «Международное право» (М., 2000) и ряде других коллективных монографий.
За работу послом РФ в Исландии и большой вклад в развитие двусторонних отношений Президентом Исландии награжден Большим Крестом ордена Сокола.
Чрезвычайный и полномочный посол.

Население Исландии достигло 321857 человек (01.01.2013)

Исландских жителей на 1 января 2013 года стало  на 2282 человека больше,чем  годом ранее. Исландок теперь больше  на 1,4 процента и исландцев на 0,03 процента.

Всё население страны — 321857 человек. Поздравляем!!!

Рецензия Татьяны Михалёвой на книгу Андрея Коровина «Датская и исландская малая проза»

Дания и Исландия: литературный диалог длиной в столетия.Korovin A.V.

Монография кандидата филологических наук и специалиста в области литературы стран Скандинавии Андрея Викторовича Коровина, озаглавленная «Датская и исландская малая проза» посвящена развитию и взаимодействию литературы Дании и Исландии от Средневековья до наших дней.

Выбор стран неслучаен: обе они долгое время существовали в тесном контакте – с 1397 по 1944 год Исландия входила в состав Датского королевства и зависела от метрополии в экономическом, политическом и, конечно, культурном плане. Тем не менее, сохранению общескандинавского культурного наследия мы обязаны именно Исландии, ее ученым, поэтам, историческим деятелям, таким, как Снорри Стурлусон. В Исландии был записан эпос, общескандинавский по своей сути, а исландский жанр саги определял долгое время и определяет до сих пор развитие литературы Исландии и других стран Скандинавии. В частности, в истории Дании был период, когда древнеисландская культура воспринималась датчанами как собственная, а ее достояние «национализировалось». Доходило до того, что датчане активно соперничали со шведами в приобретении и изучении исландских древностей! Автор монографии А.В.Коровин отвечает на вопрос, как и почему сложилось такое отношение к исландской культуре. Помимо этого он рассматривает такие проблемы, как взаимодействие исландской и датской культур в области изучения литературных памятников, языка, истории Скандинавских стран.

Автор ставит своей целью дать анализ развития и взаимодействия национальных литератур обеих стран от Средневековья до современности (на примере малой прозы). Основной жанр малой прозы – новелла, заимствованная скандинавскими авторами из Европы. У датских и исландских писателей он изменяется, приобретает новые интересные черты. Этот жанр характеризуется краткостью, необычностью и стремительностью сюжета, ориентацией на эмоциональное восприятие читателя. Это открывает большие возможности для писателей, которые могут идти в русле традиции, но чаще всего становятся новаторами в этом жанре. В монографии говорится и о взаимодействии датской и исландской литературных традиций с традицией европейской. А.В.Коровин отмечает, что анализ этих явлений помогает дать ответы «на важнейшие вопросы не только истории литературы, но и истории культуры в целом».

Дания более активно, чем Исландия, принимала участие в развитии общеевропейского литературного процесса. Так, многие датские авторы испытывали влияние известных европейских писателей: Свифта, Мора, Стерна, Гофмана и других (порядок по времени). Однако произведения датских писатели всегда отличались оригинальностью и национальным своеобразием. Исландия в большей степени следовала своим путем, отталкиваясь от собственных жанров, сформировавшихся в Средневековье. Хотя, как отмечает автор монографии, в последнее время особенно остро встает вопрос о соотношении старого и нового в национальной исландской литературе, проблема её диалога с литературами других стран, ориентация ее на исландских иммигрантов, живущих в Америке.

Главная заслуга автора книги в том, что ему удалось охватить широкий круг датских и исландских писателей в рамках каждого литературного направления, названы и рассмотрены их основные произведения. Помимо всем известных Х. Лакснесса, Х.К. Андерсена, А. Эленшлегера, С. Кьеркегора, П. Хёга А.В.Коровин рассказывает о многих менее известных авторах, которые тем не менее внесли огромный вклад в становление датской и исландской национальных литератур. В книге так увлекательно говорится о каждом произведении, каждой идее, что хочется после знакомства с монографией начать читать все произведения всех авторов подряд! В этом вторая большая заслуга книги: автор сделал свой научный труд поистине захватывающим чтением.

На обложке книги помещена иллюстрация Б.А. Диодорова к сказке Х.К. Андерсена «Снежная королева». Она выбрана не случайно: Андерсену посвящена отдельная глава монографии. Он был и остается крупнейшим датским писателем, известным во многих странах, произведения которого переведены на многие языки. Андерсен оказал влияние на становление национальной датской литературы в целом. Он проявил себя во многих жанрах. Это романы, очерки, путевые заметки, стихи и поэмы, драматургия. Наибольшую славу ему принесли эксперименты и новаторство в жанре сказки. Поэтому всем, кто читал произведения этого датского писателя, будет интересно узнать о разных сторонах его творчества и открыть для себя его сказки заново. Каждая сказка Андерсена (зачастую с простым, казалось бы, сюжетом!), отталкивается от фольклорной традиции, вступает с ней в диалог и становится уникальной по своей сути. Но самое главное: она наполнена глубоким философским смыслом и отличается нестандартным видением мира, которое дается через простые сюжеты и образы. Помимо сказки Андерсен известен произведениями другого жанра. Он является создателем особой прозаической формы «история», которую отличает жанровый синкретизм и многомерность.

В книге 16 глав, три из которых посвящены творчеству Х.К. Андерсена, Й.В. Йенсена и Карен Бликсен как авторов, оказавших огромное влияние на развитие малой прозы и национальной литературы Дании. В остальных главах автор рассматривает то или иное литературное направление, господствовавшее в свое время. Это классицизм, ранний и поздний романтизм, реализм, модернизм. Автор анализирует новеллы различных направлений: реалистические новеллы о повседневности, психологические и социально-критические новеллы.

К недостаткам книги можно отнести, например, ее малый тираж (500 экземпляров), что  может стать помехой для тех, кто хочет просто найти или иметь у себя эту монографию. К сожалению, малые тиражи, непритязательный дизайн и верстка научных изданий не редкость для настоящего времени… По нашему мнению, эта монография может быть интересна не только специалистам в области литературоведения и истории Скандинавии, но и просто людям, которые любят читать хорошие книги. Материал монографии может подсказать им имена новых интересных писателей, познакомить с их творчеством и идеями.

Книгу было бы неплохо дополнить иллюстрациями, например, обложками первых изданий упоминающихся в монографии произведений, портретами и автографами писателей и иллюстрациями к их произведениям. Также полезным дополнением к книге может стать указатель имен авторов и их произведений в алфавитном порядке – это очень облегчило бы поиск и ориентирование в научном пространстве книге. Плюсом является «summary» на английском языке – краткое содержание книги, призванное заинтересовать англоязычных читателей. Этот текст более прост и емок, но в то же время там упоминается много значимых имен (в том числе наши отечественные ученые: Бахтин, Шкловский, Тынянов).

Что касается содержания книги, то можно отметить еще несколько интересных тем.

Помимо культурных и литературных связей с Европой в монографии говорится о знакомстве датчан с жизнью России. Датчанин Якоб Ульфельд, посол датского короля Фредерика II ко двору Ивана Грозного, написал «Путешествие в Россию» (1578 год) – произведение-отчет о своей дипломатической миссии. Другое сочинение о России под аналогичным названием – «Путешествие в Россию» (1743 год) — принадлежит перу датского писателя Педера фон Хавена. В ней он уделяет много внимания этнографии и культуре Российского государства. Это стало одним из шагов в сближении художественной литературы и путевого очерка.

Литература (особенно литература нового времени) оказывается тесно связанной с философией. На творчество многих авторов большое влияние оказал датский философ Сёрен Кьеркегор. Актуальность его идей поистине неисчерпаема. Так, например, один из самых известных датских писателей ХХ века, Ханс Кристиан Браннер, опирался на философию Кьеркегора в своих новеллах. Кьеркегор поставил себе задачу ответить на вопросы: что делать человеку и как ему жить? Свои силы он направлял на то, чтобы помочь человеку найти себя. Поэтому многие писатели подхватывали его идеи, особенно в условиях изменяющегося и усложняющегося мира. Чтение подобного рода литературы, подкрепленной философией, как никогда сильно заставляет человека задумываться о самом себе, о своей жизни, своей душе. И находить ответы для своего времени.

Все перечисленное – лишь небольшая часть того, что можно почерпнуть из монографии. Об остальном говорить не буду, чтобы тем самым сохранить интригу. В заключение хотелось бы отметить, что мне как начинающему специалисту в области изучения литературы средневековой Скандинавии монография показалась весьма интересной от начала и до конца. Материал подобран интересно, изложен познавательно и увлекательно. Поэтому я пожелала  бы этой книге иметь счастливую судьбу –  быть оцененной по достоинству всеми ее читателями!

Михалева Татьяна Михайловна, аспирантка МГУ им. Ломоносова, факультет журналистики, кафедра зарубежной литературы и журналистики (1 год, дневное отделение).Тема диссертации: «Исландские саги как средство коммуникации в средневековом обществе (на примере Исландии и Норвегии)». Научные интересы: все, что связано со Скандинавией, в особенности Исландия, ее средневековая  литература, мифология, язычество, искусство (звериный стиль и украшения). Достижения: защита диплома на тему «Образ Одина в древнескандинавской литературе («Старшая Эдда», «Младшая Эдда»), выступление на конференции «Ломоносов-2012» с темой «Трансформация образа Одина с принятия христианства до наших дней» — все на журфаке МГУ.

ИСЛАНДИЯ НА ПРОДЭКСПО 2013.

men at work

Посол Исландии Альберт Йонссон знакомится с экспонатами исландского стенда

Ilona-s-diplomom

Илона Васильева с Почётным Дипломом Участника PRODEXPO-2013

Уже третий раз подряд исландские экспортеры мяса и рыбы  принимают участие в ежегодной специализированной международной выставке ПРОДЭКСПО, которая является одной из крупнейших выставок в России и Восточной Европе. Эта 20-я юбилейная выставка прошла в Москве с 11 по 15 февраля 2013 года.

Национальный исландский стенд на  ПРОДЭКСПО 2013  был представлен пятью компаниями, производителями исландского мяса (баранины, ягнятины и  конины), исландской минеральной воды и исландских рыбо- и морепродуктов:

ICELAND LAMB

KAUPFELAG SKAGFIRDINGA

SLATURFELAG  SUTHURLANDS

Г.ИНГАСОН СИФУД / ICELAND PRIMA.

ICELAND WATER HOLDING ENF.

Исландские участники выставки  ( Gudmundur Ingason, Einar G. Hjaltason,Natalia V. Yukhnovskaya,Erlendur Á. Garðarsson, Agust Andresson и Steinthor Skulason) остались довольны вниманием россиян к их продукции и надеются на расширение сотрудничества с Россией.

Посол Исландии в РФ Альберт Йонссон с супругой устроили приём по случаю такого  события и угостили исландскими деликатесами многочисленных гостей.

prodexpo-13

Алберт Йонссон,Эрлендур Гарзарссон и Хойкур Хойкссон (справа налево)

prodexpo-13-2

Ауса Балдвинсдоттир, Илона Васильева, Ейнар Хьялтасон и Гудмундур Ингасон

prodexpo-13-1

Торговый представитель Исландии Илона Васильева и Дилеры Исландской воды «Nectar-Trade»

 

 

 

 

IMG_2242-(5)

Ауса Балдвинсдоттир (супруга Посла) и Екатерина Семёнова

http://youtu.be/H_f2aNOP0kY - авторская программа «Галопом по Северным Европам с Екатериной­ Семеновой»
http://www.youtube.com/watch?v=AKfHNjtMEqQ&feature=youtu.be - Программа об Исландии часть 2
http://www.youtube.com/watch?v=zChCjV__TqI&feature=youtu.be - Программа об Исландии часть1

Фото и текст Е. Бариновой.

prodexpo13-3

GUS GUS -мартовское турне по России.

Russian Synth Community представляет!

Снова с полноценным концертом в Москве одна из самых необычных электронных групп на современной сцене!

GUS GUS
(Исландия) 

13 марта 2013
Москва
клуб «MILK», ул. Сергея Макеева, 9

Их родина – самая загадочная страна земного шара – Исландия. Любимая музыка их молодости – это не только техно и хаус, но и такие группы, как Depeche Mode, Kraftwerk и Soft Cell. А среди их поклонников Beck, Blur, David Byrne и Beastie Boys. Дамы и господа, встречайте! Снова в России – неподражаемые Gus Gus!

Прошлый приезд GUS GUS в Москву вызвал настоящий ажиотаж, а зал попросту не смог вместить всех желающих увидеть выступление исландских волшебников, поэтому в этот раз для концерта выбран более просторный клуб “Milk”!

История этой группы началась в 1995 году (внимание! дальше будет много труднопроизносимых имен), когда два режиссера-клипмейкера, Сигюрдюр Кьяртанссон и Стефаун Аурни Торгейрссон, заручившись поддержкой вокалистов Магнуса Йоунсона и Дэниэля Аугуста и Хабдиса Хюльда Трастардоттира и диджеев, Херба Леговитца и Бигги Тоураринссона, решили заняться музыкой. Поначалу они не относились к этому серьезно, но уже их первый альбом, выполненный на стыке техно, хип-хопа, фанка и поп-музыки получил массу восторженных отзывов. В музыке Gus Gus переплетается ирония, сексуальность и сильная энергетика, особенно ощутимая на живых выступлениях группы. В дальнейшем в составе происходили кадровые перестановки, менялась и сама музыка – забираясь то на территории эйсид-техно, то уходя в легкие заигрывания с синти-попом – неизменным оставалось только ее качество и оригинальность, продиктованные безупречным вкусом ее создателей.

С 2009 года Gus Gus – это Стефаун Стефенсон, Дэниэль Агуст и Биргир Тоураринссон. Втроем они записали самый свежий на данный момент альбом под названием «Arabian Horse» (2011), бесподобную танцевальную поп-работу, которая напоминает хаус-музыку начала девяностых в сочетании с городским соулом в духе Massive Attack и при этом звучит совершенно современно.

Те, кому все-таки посчастливилось попасть на прошлый концерт, уже знают, сколько мощи и чувств выдают эти мастера своего дела на сцене, а также как изумительно звучит в их исполнении хит “Подмосковные вечера”. Так что  выбора нет: снова седлайте своих лошадей и вперед, на концерт Gus Gus!

Расписание российского тура GUS GUS:
13 марта – Москва
15 марта – Краснодар
16 марта – Нижний Новгород
17 марта – Санкт-Петербург
19 марта – Челябинск
21 марта – Красноярск
23 марта – Киев

Официальный сайт группы:
www.gusgus.com

Видеоклип Gus Gus “Over”:
http://www.youtube.com/watch?v=K703vlIgens

Событие в социальных сетях:
http://vk.com/gusgus_msc2013
http://www.facebook.com/events/603201779695899/?ref=ts&fref=ts

Будем рады рассмотреть предложения по информационной поддержке этого события!
Аккредитация на концерт будет осуществляться на основании анонса в зависимости от его формы и объема.
Модули в печатном качестве и баннеры специальных размеров могут быть высланы по запросу.
Принимаются запросы на интервью с группой.
Афиша и пресс-релиз во вложении.

По вопросам аккредитации пишите на pr@synth.ru
Максим Чистяков
тел. 8-985-728-21-92

Также уже можно получить информацию и обсудить сотрудничество по другим концертам Russian Synth Community:

KOSHEEN (Великобритания) 21 марта, клуб «P!PL»

HOCICO (Мексика) 31 марта, клуб «Москва Hall»

PETER HEPPNER (Германия) 25 апреля, клуб «Москва Hall»

Поздравление от Отца Тимофея из Исландии

Во Иoрдане крещающуся Тебе, Господи, / Тройческое явися поклонение: / Родителев бо глас свидетельствоваше Тебе, / возлюбленнаго Тя Сына именуя, / и Дух в виде голубине / извествоваше словесе утверждение. / Явлейся Христе Боже / и мир просвещей, слава Тебе.
Тропарь Богоявления, глас 1.

Дорогие друзья! Поздравляем Вас

с Праздником Богоявления и Крещения Господня!

Шлем вам голубя из Исландии!

Мы желаем счастья вам! Счастья в этом мире большом!

Golubj
священник Тимофей Золотуский настоятель Свято-Николаевского ставропигиального прихода Московского Патриархата в Рейкьявике, Исландия (участник отбора кандидатов проекта МАРС-500)

Новый год в России!

Дорогие Друзья! Правление Некоммерческого партнёрства «ОДРИ» сердечно поздравляет Всех друзей Исландии  с Новым 2013 годом!

В 2012 году случилось немало хорошего:

Общество Дружбы Россия-Исландия получило официальный статус Некоммерческого партнёрства и стало партнёром Россотрудничества.

Елену Баринову и Юрия Сальникова назвали Почётными членами Общества «M’IR».

В Москве успешно прошли ДНИ ЛАКСНЕССА  и  Круглый стол «Россия-Исландия. Взаимодействие культур».

Исландия впервые была представлена на выставке MITF2012.

У Хаукура и Ирины Хаукссонов родился сын Лев Хаукссон,

Альберт Йонссон и Йонас Тригвассон стали дедушками,

Борис Амаров получил Главный приз за лучшую режиссёрскую работу на фестивале АРКТИКА в Спб и много-много всего хорошего происходило в нашей жизни…

Пусть в  Новом году реализуются все наши замыслы и творческие проекты, связанные с развитием взаимоотношений на благо России и Исландии, и с празднованием 70-летия дипломатических отношений между нашими странами.

Желаем всем здоровья, счастья и творчества!!!