Официальный сайт некоммерческого партнёрства "ОДРИ"
EmailTwitterFacebook
formats

Дни Исландии в Ростове 22-24 мая

БариноваС 22 по 24 мая в Донской публичной библиотеке прошли Дни исландской культуры в Ростовской области, приуроченные к 75‑летию дипломатических отношений между Россией и Исландией и в преддверии Чемпионата Мира по футболу 2018.
Организаторы: Общество Дружбы Россия –Исландия, Донская государственная публичная библиотека, Министерство культуры Ростовской области при поддержке Правительства Ростовской области, Посольства Исландии в РФ и Посольства РФ в Исландии и исландской компании Kaupfelag Skagfirdinga.

22 мая состоялось торжественное открытие Дней Исландской культуры в Ростовской области. Это событие прошло в Ростове-на-Дону  впервые и на протяжении трёх дней у горожан была возможность посетить  Литературную  гостиную Донской Публичной Библиотеки  и познакомиться с культурой невероятно красивой страны.

В церемонии открытия приняли участие:Мамичев Евгений Евгеньевич, заместитель министра экономического развития Ростовского области, Дмитриева Анна Анатольевна, заместитель министра — начальник отдела правовой и кадровой работы министерства культуры Ростовской области, Богданов Виталий Юрьевич, заместитель руководителя представительства МИД России в г. Ростове-на-Дону, Баринова Елена Сергеевна, директор некоммерческого партнёрства «Содействие развитию дружественных отношений с Исландией «ОДРИ» и Гвоздева Вера Сергеевна, руководитель центра подготовки городских волонтёров чемпионата мира по футболу FIFA 2018 в г.Ростове-на-Дону.Зам Министра культурыМинэконом развитие

Мид

 

Знакомство со страной началось с выставки «Исландия глазами россиян», которая включает акварели Анастасии Захаровой и фотографии Алексея Сорокина и Сергея Комлева,  выставка продлится до 27 июня и с ней смогут познакомиться и исландские болельщики и жители города.

Презентация книги Ауртни Бергманна «Торвальд-странник», которую провела Елена Баринова  собрала филологов, историков, литературоведов и книгочеев города и области. Следует отметить к большой радости делегации ОДРИ, что в библиотеке уже была эта книга, а также наряду с последними «Исландскими прядями» Е.Гуревич и «Исландскими Сагами» А.Циммерлинга читателям доступны и многие романы Хальдоура Лакснесса и труды М.Стеблин-Каменского и много интересного, связанного со «Снежной страной»…Студентки у книжной полки

Большая часть фестивальной программы знакомила зрителей  с кинематографом Исландии. В первый день зрители  увидели  экранизацию романа исландского писателя -лауреата Нобелевской премии Хальдоура Лакснесса «Барышня и господский дом/Честь дома», которую предприняла его дочь Гвюдни Хальдоурсдоттир и фильм «Мама Гого», автобиографическую драму Фридрика Тора Фридрикссона-отца исландского кинематографа.

23 мая в рамках Дней Исландской культуры состоялся показ документального фильма о сборной Исландии по футболу с выразительным названием «Вулканическая атакаJókullinn logar». Ее представил донским зрителям исландский журналист и сценарист Сольви Триггвасон. На встрече перед фильмом выступили заместитель Управления по физической культуре и спорту Ростовской Области Андрей Александрович Чернышов и Заместитель Главы Дипломатической миссии Исландии г-н Аугуст Флюгенринг. Он передал Библиотеке Русско-Исландский словарь под редакцией Хельги Харальдссона.  Программа дня закончилась просмотром фильма «Задом наперёд» .

Август

 аугуст и спорт

 

 

спортАндр и Сольвишапки

Все с Аугустом

24 мая Дни исландской культуры открылись показом  документального фильма «Кричащие шедевры/Screaming masterpiece» Ария Эргис Магнуссона , сына знаменитой исландской якутки Александры Аргуновой-Кюрегей и Магнуса Йонссона -выпускника ВГИКа и известного театрального режиссера Исландии. Вступительное слово эксперта секции НП ОДРИ «Кино и музыка Исландии» Николая Владимирова расширило границы фильма перечислением новых музыкальных групп, появившихся в последнее время и успевших побывать с гастролями в России.

sm_mp_01

 

sm_mp_07Обзор исландской поп-культуры, в которой Бьорк и Sigur Ros оказываются всего лишь верхушкой айсберга, а в стране, где  живет чуть более  300 тысяч человек, оказывается почти все играют или поют в каком-нибудь музыкальном коллективе,  пленил сердца зрителей и возникла идея попеть вместе с исландскими болельщиками на дружеских встречах, организованных на фан -зонах Чемпионата…

И закончился День исландской культуры драмой о молодёжи, фильмом «Каменное сердце»/«HeartStone»/«Hjartasteinn» Гутмундура Арнара Гудмундсона, сюжетом в котором события в маленькой рыбацкой деревне в Исландии заставляют задуматься о хрупкости жизни…

formats

Вспоминая Лакснесса. К 75-летию дипломатических отношений между Россией и Исландией.

ОБЩЕСТВО ДРУЖБЫ РОССИЯ-ИСЛАНДИЯ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17 апреля (вторник) 2018 года   в 19.00 в Книжном магазине ВГБИЛ им.М.И.Рудомино, Ул.Николоямская, д.1 состоится литературный вечер «Вспоминая Лакснесса».

В программе:

«Gerpla: Халльдор Лакснесс как автор саги». Выступление Татьяны Шенявской, переводчика,  филолога, специалиста по исландскому языку и литературе.

Кинофильмы о Лакснессе и по Лакснессу

Вход свободный

formats

К 75-летию дипотношений между Россией и Исландией.Тоурбергур Тоурдарсон-исландский русский?

fotoВ офисе MÍR в Рейкьявике экспозиция из старых фотографий начинается тремя портретами, из них самый узнаваемый Хальдоур Лакснесс, второй- Тоурбергур Тоурдарсон и третий Кристинн Андрьессон.  Эти люди, рассказывает Ивар Йонссон в истории Общества, еще в 1932 году создали Общество друзей СССР и Исландии, задачей которого было ознакомление исландцев с Советским Союзом и поддержание с ним культурных связей. Общество в течение ряда лет время вело активную деятельность, выпуская журнал, а также издав две книги путевых записок писателя Халльдора Лакснесса об СССР («На восточном пути») и произведение Тоурбергура Тоурдарсона «Красная опасность». Впоследствии деятельность Общества угасла и в 1938 г. оно полностью прекратило существование. В годы Второй Мировой войны Советский Союз прославился героическими подвигами в борьбе против фашистских захватчиков, и поэтому можно сказать, что в дополнительной рекламе страна не нуждалась. Но когда началась так называемая «холодная война», а в 1949 г. было основано НАТО, нескольким исландским писателям и деятелям культуры показалось крайне необходимым создать противовес одностороннему освещению и прозападной пропаганде в СМИ, чтобы попытаться таким образом пробить трещину в стене незнания, которая долгое время была между исландской и советской культурой. Учредительное собрание Общества состоялось 12 марта 1950 г. в одном из крупнейших залов Рейкьявика того времени. Посетителей пришло так много, что помещение не смогло вместить всех желающих и поэтому собрание было перенесено на 19 марта. Тогда был принят устав Общества, в котором были обозначены вышеупомянутые цели, а также избрано руководство. Председателем Общества стал писатель, впоследствии лауреат Нобелевской премии Халльдор Лакснесс, заместителем председателя — писатель Тоурбергур Тоурдарсон.

В январе этого года Елена Баринова посетила Общество MÍR и рассказала Правлению о проекте ОДРИ к 75-летию дипотношений между Россией и Исландией «Русские исландцы/исландские русские» и попросила подготовить информацию о всех членах Общества MÍR на протяжении всей его истории. Начать решили с Тоурберга Торурдарсона.  Ивар Йонссон прислал свои воспоминания, а перевёл их Андрей Мельников: «Тоурберг Тордарсон был выдающимся писателем, из всех исландских литераторов 20 века уступавшим только Хальдоуру Лакснессу. Тоурдарсон и Лакснесс были единомышленниками и сообща основали общество MÍR в день рождения Тоурдарсона 12 марта .

Т.Тоурдарсон происходил из небогатой семьи, родился в глуши на юго-востоке Исландии на маленьком хуторе и большую часть своей жизни прожил в бедности. Его первая книга «Половины шнурков» (Hálfir skósólar) вышла в 1915 г., в 1917 г. следующая — «Одёжки мудреца» (Spakmanns spjarir). Обе книги были замечены публикой, которой показалось, что с Тордарсоном пришли новые веяния в исландской литературе. Но знаменитым по всей Исландии писателя сделала книга «Письма Лауре» (1924) — люди высоко оценили его гениальный стиль, юмор, тончайшую иронию и прямую критику тех или иных аспектов жизни исландского общества.
В 30-е годы Т.Тоурдарсон написал большое количество статей в рейкьявикскую газету «Альтидубладид», бывшую органом социал-демократической Народной партии. Там же в 1934 г. вышла статья Тоурдарсона «Жажда пыток у нацистов». По требованию консула Германии в Рейкьявике Т.Тоурдарсон был обвинён в клевете и унижении иностранного государства, назвав Гитлера «садистом в кресле канцлера Германии». Тоурдарсон был осуждён Верховным судом Исландии, который наложил на него штраф в размере 200 крон (сегодня — 6600 крон или 66 долларов), а также обязал покрыть судебные издержки.
За несколько лет до этого Тоурдарсон познакомился с социалистическими теориями устройства общества. Он пристально следил за развитием дел в СССР и защищал его в дискуссиях. Тоурдарсон посетил СССР, опубликовав свои путевые заметки в 1935 г. под названием «Красная опасность». Он активно участвовал в политической жизни перед, во время и после войны, поэтому не удивительно, что он вместе с Лакснессом был избран в правление нового общества МИР.
В начале 30-ых годов Тордарсон увлёкся эсперанто и стал одним из инициаторов создания Эсперантистского общества в Рейкьявике. В последующие годы он занимался активным продвижением языка, выпустив несколько учебников эсперанто, словарей, грамматик и хрестоматий. Главной его работой по эсперанто является книга «Международные языки и безъязычия» (» Alþjóðamál og málleysur»), вышедшая в 1933 г. При этом не известно, обладал ли Тордарсон какими-либо познаниями в русском языке.
Тоурдарсон — единственный исландец, когда-либо избиравшийся почётным членом MÍR. Он был заместителем председателя MÍR с 1950 по 1970 гг. В связи с тем, что тогдашний председатель общества Х.Лакснесс ездил в частые и длительные поездки за рубеж, Тоурдарсону приходилось выполнять роль председателя, иногда в течение многих месяцев.
Ивар говорит, что скорее всего какие-то произведения Тоурдарсона или отрывки из них были переведены на русский. В начале своего председательства в МИР в 70-е годы он сделал запрос в библиотеку Ленина насчёт списка переводов произведений исландских авторов на русский, и он уверен, что имя Тордарсона в этом списке было упомянуто. Однако этого списка у него при себе нет…
formats

90-летний юбилей-Праздник не только для Ивара Хаукура Йонссона!

Мы с Иваром и РозойНашему дорогому Ивару Йонссону сегодня исполняется 90 лет! Эту дату празднуют все друзья Исландии в России, потому что Ивар — особенный человек! С 1974 года он возглавлял MÍR(Menningartengsl Íslands og Rússlands)-Общество культурных связей с Россией. Трудно переоценить тот вклад, который внес лично Ивар в укрепление дружбы и сотрудничества между нашими странами, и это было отмечено руководством нашей страны. Ивару по праву принадлежат и  Орден Дружбы Народов и Почетные грамоты, которые он бережно хранит и которыми гордится (см.фото). Медаль ИварИвар грамота

 

 

 

 

 

 

Три дипломанта

 

 

 

 

Но самое главное, Ивар Хаукур Йонссон заслужил искреннюю любовь всех русских людей , кто с ним общался и работал, встречался на мероприятиях, пользовался его поддержкой и советом.

Дорогой Ивар! Прими наши сердечные поздравления с замечательным 90-летним юбилеем! Будь здоров и счастлив вместе со своей Розой, детьми и внуками! Мы тебя любим!!!

 

 

 

formats

23 мая в Малом Зале ВГБИЛ состоится Общее собрание ОДРИ, в рамках которого пройдет и творческий вечер Маркеловой Ольги Александровны.

Olja MarВот что писала Ольга о себе почти 10 лет назад, когда мы встретились в Исландском Клубе:«Родилась в Москве в 1980 году. В 1996  поступила в МГУ на романо-германское отделение, в группу изучения датского языка.
Исландия стала моей большой любовью уже в студенческие годы. Многолетнее участие в семинарах О.А.Смирницкой по исторической поэтике древнеисландской литературы, первые встречи с носителями исландского языка во время студенческой стажировке в г. Оденсе (Дания) в 1998 г., прослушивание исландских народных песен пробудили интерес к этой стране и её современной культуре. Я начала изучать современный исландский язык на кафедре германской филологии в МГУ и продолжила уже в Рейкьявике, куда меня в 2002 г. послали на стажировку в Университете Исландии на отделении исландского языка как иностранного.

Незадолго до того я заинтересовалась также языком и литературой Фарерских островов, и мой диплом и кандидатская диссертация (защищена на кафедре зарубежной литературы МГУ в 2005 г.) были посвящены фарерским писателям. Работа над диссертацией проводилась в Рейкьявике и Торсхавне.
Мне довелось прожить в Исландии около 5 лет и узнать жителей Рейкьявика и отдалённых хуторов с разных сторон, пережить ряд важных для Исландии событий наравне с её жителями, познакомиться с деятелями исландской культуры и просто замечательными людьми.
Работать с исландским языком и словесностью мне посчастливилось в самых разнообразных жанрах: перевод художественных произведений и кинофильмов, написание филологических работ и публицистических статей на исландском языке (их значительная часть была посвящена анализу исландской литературы ХХ века), чтение докладов о русской поэзии для исландцев в обществе МИР в Рейкьявике и даже создание предисловия и перевод текстов песен для альбома рок-группы «Пятая колонна» (Fimmta herdeildin).
Некоторое время назад я начала преподавать современный исландский язык. Если у вас возникла необходимость вести переписку по-исландски, обращайтесь по адресу: dimentionen@yahoo.dk
Ef þið viljið hafa samband á íslensku, skrifið vinsamlegast á netfangið: dimentionen@yahoo.dk»

С тех пор Оля вышла замуж за исландца, перевела и опубликовала несколько солидных исландских романов, переводит стихи с исландского и фарерского и пишет собственные. Мы часто встречаемся, но мало друг о друге знаем, 23 у нас будет возможность послушать Олю Маркелову. Вечер буду вести я, Елена Баринова. Приходите!

formats

25.08.2016. «Таинственный остров в Атлантике» отозвался в сердцах москвичей

25-08-16 (44)

Недавно  в Москве открылось новое творческое пространство  — Fix Cafe  (ТЦ Капитолий, Севастопольский проспект, 11е). Первым в его культурном календаре  стал российско-исландский вечер «Тайны острова в Атлантике». В гостеприимных стенах  кафе – на мероприятии встретились влюблённые в Исландию и те, кому только предстояло прикоснуться к её таинственному миру! Вечер открыли директор  Общества Дружбы Россия-Исландия (ОДРИ) — Елена Баринова и специальный гость  из Исландии  —  Йонас Триггвасон,которые рассказали о замечательной Исландии и пригласили собравшихся присоединиться к ОДРИ…

В уютном зале Fix Cafe   гостей ждала очаровательная ведущая Анна Овчаренко и насыщенная программа: яркая и удивительная  фотовыставка, звучали исландские песни в исполнении  лауреата международных конкурсов Юлии Пятницких, стихи исландских поэтов, которые декламировала Энния Емельянова под аккомпанемент  выпускницы Московской Консерватории – Ксении Соломиной, филолог Ольга Маркелова рассказала о древних мифах и легендах…

25-08-16 (33)Мы с Аней.

Также выступали  и другие члены ОДРИ, кинорежиссёр Юрий Сальников  и литературный критик  Андрей Коровин, а в зале присутствовали и живо реагировали Снежана Красинская и Николай Владимиров.

Вечер заинтересовал многих москвичей: представителей творческих профессий, молодёжь, пенсионеров, а некоторые пришли даже семьями.Видеозапись вечера смотрите здесь

Фотовыставка, посвящённая Исландии, собранная из работ Владимира Сошникова, Бориса Амарова,Сергея Алимова и Виктора Eredel, будет работать до Дня города, а афиша дальнейших  культурных мероприятий Fix Café на ближайшее время будет представлена на сайте и в социальных сетях кафе. Вход — свободный!25-08-16 (43)

Правление ОДРИ уверено, что совместные проекты FIX Cafe-ОДРИ будут полезны и партнёрам, и москвичам.25-08-16 (25)25-08-16 (57)

25-08-16 (24)IMG_8544IMG_8530IMG_8537