Гудни Хальдоурдоттир — дочь Хальдоура Лакснесса — речь на приёме в Посольстве России

Семья Хальдоура Лакснесса (дочери Сигрун, Гудни и внук Хальдоур) в Посольстве России 24.10.2018 при награждении медалями «За дружбу и сотрудничество между Россией и Исландией»

Ágætu vinir! 

Þegar eg hugsa um Rússland eg æsku minnar i Gljúfrasteini.

Þangað komu iðulega russar,  alltaf færandi hendi  með eitthvað framandi, skapgóður, hlýlegir og barngóðir.

Ég man lyktina af súkkulasinu og fallegu umbúðirnar utan  um pað, litagleðina,trémunina,jólaskrautið, goðaskapið og hláturinn. Og myndskreyttu barnabókunum, sem ég skoða ennþá með barnabörnum minum og ég skil ekki orð i, en myndirnar gefa af ser nýjar og aðrar sögur þvi þær eru fallegar, sumar sorglegar, en heilla börn.

Hér er ég með þessa gömlu visnabók , sem faður minn var hálfnaður með að pýða fyrir okkur en hefur horfið frá til annarra verka.Og þessi sem er uppspretta margra nýrra ævintýra , maður bara horfir á myndirnar og skáldar eitthvað nýtt úti bláinn.

Faðir minn var áskifandi að blaðinu Sovetski sajúse  Soviet Union  sem kom i hverjum mánuði i mjög endurnýtanlegum umbúðum. Brúnn pabbi var lagður með blaðinu i umslagið til að verja það fyrir hnjaski.

Þennan pabba notuðum við Sigga systir til allskonar leikja. M.a. klipptum við út dúkkulisur, sem við áttum i hrönnum og allar hétu eitthvað og aldrei hef ég timt að henda þeim .

Ég vissi að það kæmi tækifæri einn goðan veðurdag, til að sýna þær einhverjum, sýna tenginguna. Og þetta tækifær er einmitt núna

Ég þakka ykkur kæru vinir fyrir heiðurinn að fá að vera i félagi með ykkur. SPASIBA – NAS DEROVJE!

Перевод речи Андрея Мельникова: «Дорогие друзья! Когда я думаю о России, я вспоминаю своё детство на хуторе Гльюфрастейдн.

Туда часто приходили русские — они всегда приносили необычные подарки, были добродушными, тёплыми и добрыми с детьми.

Я помню вкус шоколада и его красивую обёртку, яркие цвета, рождественскую ёлку с украшениями, хорошее настроение и смех.

А также красочные детские книги, которые я до сих пор рассматриваю со своими внуками. Хотя я ни слова в них не понимаю, рисунки в этих книгах сами по себе рассказывают различные истории, всегда красивые, пускай некоторые и грустные, но всегда нравящиеся детям.

У меня есть старый сборник стихов, который мой отец наполовину перевёл для нас, пока он не переключился на другие дела. Эта книга является источником многих новых приключений — ты смотришь на рисунки и придумываешь что-нибудь на пустом месте.

Мой отец был подписчиком газеты “Советский Союз. Soviet Union”, которая приходила каждый месяц в упаковке, которую потом ещё можно было использовать. В конверт с газетой был вложен коричневый картон, чтобы защитить её от повреждений.Я  с сестрой Сиггой использовала этот картон в наших играх. Например, мы из него вырезали фигурки кукол, их у нас было великое множество, у каждой было своё имя, и у меня так и не поднялась рука их выбросить.

Я знала, что в один прекрасный день появится возможность показать их кому-нибудь, рассказать об их предыстории. И эта возможность предоставилась прямо сейчас. Спасибо вам, дорогие друзья, за честь быть в одной компании с вами.»